lunedì 20 luglio 2015

Emily Dickinson

CHE IO ABBIA SEMPRE AMATO

Che io abbia sempre amato
ti do come prova
che prima dell’amore
non ho mai vissuto – 

Che amerò sempre
te lo assicuro
perché l’amore è vita
e la vita è immortale – 

Dubita di questo, amore – 
e allora io,
non ho altro da mostrare - 
solo il Calvario – 


Traduzione di Nadia Campana

da Le stanze d’alabastro, Universale Economica Feltrinelli, 1982

Nessun commento:

Posta un commento